Проморолик к Евро получился с борделем и ошибками

Проморолик к Евро получился с борделем и ошибками

Ну и что, что с ошибками? На Евро мы всех ждем! Кадр из видео

В рамках промокампании "Евро-2012"  украинские креативщики по госзаказу подготовили видеоклип. Согласно требованиям тендера на изготовление серии роликов "Мы ждем Евро",  ролик "Учительница" должен показывать, как учителя и врачи осваивают английский, готовясь к встрече иностранных туристов.

ФОТОФАКТ: Вывески в метро переведены с ошибками

В  ролике люди в касках и робах, в лекционной аудитории задают "преподавательнице" разные вопросы, к примеру: "А как по-английски будет мяч?". Также  аудитория врачей и волонтеров интересуется "А как по-английски будет  "футбол"?"

На что учительница отвечает: "Э футбол!", после вся массовка начинает скандировать кричалку про Украину и Евро-2012.

ПО ТЕМЕ: В Киеве появилась площадь "Льва Товстого"

Примечательно, что в английском языке нет словосочетания "a football". Так как неопределенный артикль "a" употребляется только с исчисляемыми существительными.

В ролике есть и вторая ошибка. На первых секундах ролика "учительница" проговаривает слова: "стэдиум", "стрит", "хотэл". При этом она  явственно делает ударение на первый слог. Авторы имели в виду слово "hotel" (гостиница), на самом деле произносимое как "хоутЭл" (как в украинском "готель"). Но англоязычный телезритель услышит именно то, что произносится – а именно слово "whoretel", что означает не что иное как бордель.

НАПОМНИМ: Евро-2012. В Интернете киевлян выставили на посмешище из-за ошибок

По материалам "Обкома"