К Евро-2012 в Киеве появилась новая услуга – мобильный переводчик

Новую услугу в столице запустили, чтобы киевляне могли общаться с иностранцами.

Получить перевод той или иной фразы можно по мобильному телефону. Фото sxc.hu

Пока новая услуга доступна лишь в Киеве, но вскоре ее запустят и в других городах Украины. В Нацагентстве по Евро-2012 говорят, что, вполне возможно, сотовых переводчиков будут использовать на чемпионате.

И так, для того, чтобы воспользоваться этой услугой, достаточно позвонить на номер "2221" с любого оператора. Там сначала предложат выбрать один из языков: английский, немецкий, французский, испанский или итальянский. Дальше вас соединят с оператором, который и поможет перевести ту, или иную фразу.

Причем , если разговор намечается длительный, можно включить громкую связь, и тогда получится синхронный перевод на оба языка.

Кстати, девушка-оператор, также уточняет, что гарантирует конфиденциальность разговора.

Правда, всего одна минута разговора обойдется в 10 гривен, а если звонит иностранец, то в роуминге получится и все 30. Соответственно час беседы обойдется в около 600 гривен, а иностранцам – все 1800. Кстати, это намного дороже, чем нанять переводчика, час работы которого стоит около 450 гривен.

Напомним, недавно организаторы чемпионата опубликовали правила поведения футбольных болельщиков на территории фан-зоны. Ознакомиться с ними вы можете на нашем сайте.

Татьяна Ларина, по материалам .

Последние новости