В книгах этого обзора, казалось бы, все самое необходимое для осенней меланхолии, которую стоит или не стоит развеивать – это уж на усмотрение наших читателей. Почти детективная история в картинках, троянские кони в Киеве, юмор с Евбаза и целая антология молодых нигилистов, которые в очередной раз намерены наново перекроить карту не только родного города.
Казимир Малевич. Київський період 1928–1930. – К.: Родовід, 2016
Изданию этого полиграфического шедевра предшествовала почти детективная история. В конце 2015 года художественный мир облетела новость – в Киеве найдены неизвестные тексты Казимира Малевича и документы, касающиеся его преподавания в Киевском Художественном Институте в 1929-1930 годах. И даже свидетельство о создании Исследовательского Кабинета, одиозного научного института Малевича. Более 70 машинописных и несколько рукописных листов почти 90 лет хранились в архиве художника Марьяна Кропивницкого, преподавателя и ассистента Исследовательского Кабинета. Выход книги, кроме сугубо научного, имеет также огромное значение для национальной культуры Украины. Поскольку отличается от остальных исследований творчества одного из самых известных авангардистов ХХ века обращением к украинским корням его художественной поэтики. Ведь в биографии Малевича, уроженца Киева, всегда выделялись три направления из области так называемого "русского авангарда" – петербургский, московский и украинский. И данное издание в очередной раз напоминает о существовании национальной школы авангарда. Ученик Николая Мурашко и Николая Пимоненко, таинственный художник Казимир Малевич, наконец, полновесно входит в истории наших отношений с мировым авангардом. В книге о нем, кроме всего прочего, интереснейшие статьи в журналах "Новая генерация" и "Альманах Авангард" 1920-х годов.
Олег Поляков. Хроніки туманної Трої. - К.: KM-БУКС, 2016
Иногда даже в знакомых "киевских" ландшафтах, пейзажах и стандартных жизненных ситуациях можно увидеть что-нибудь необычное. Тем более, если это знакомые урбанистические задворки – вроде района Троещина, который у автора этого романа чудесным образом превращается в Трою. И персонажи этой антиутопии должны были бы соответствовать статусу героев из "мифологического" наследия мировой литературы. Они, признаться, и соответствуют, вот только на местном, но не менее мистическом уровне. Таким же неожиданным образом какой-нибудь милиционер в этом сатирическом детективе, устраивающий под Новый год гонки по городу и вылетающий в итоге на речной лед, должен напоминать Харона – перевозчика через реку Мертвых. А экзотический бомж, который якобы был даже в Австралии – настоящего Одиссея, вернувшегося в Киев в новом "образе" - будто на пир невест в поэме у Гомера. Остальные герои точно такие же, они словно явились из исторической мглы - литературы, театра, науки: Мавра, Пржевальская… А современные девушки в этой истории любви (да-да, как же без нее) знаете какие? "До кав’ярні заходить дівчина років двадцяти; купує склянку соку, сідає до вікна. Половина голови коротко підстрижена, на другу звисають великі чорні пасма. У погляді - проникливість і щось східне, припускаю, що її далекі предки служили у війську Чингісхана". Да и прежде бывали такие "дьявольские" персонажи, которых любит описывать автор, что любому Персею с Меркурием дали бы фору. "Приміром, я бачив знімок тисяча дев’ятсот шістдесят восьмого року – узнаем про одного такого, - тоді він відвідав концерт гурту "Velvet Underground" у США; на іншій фотографії він знятий у Великій Британії на концерті "Pink Floyd", які щойно завершили роботу над альбомом "The Dark Side of the Moon".
Михаил Юдовский. Сволочь. – Х.: Фабула
Очередной том первосортной эмигрантской прозы, "киевский" автор которой просит не сравнивать его с Михаилом Веллером, поскольку ему ближе Сергей Довлатов. На самом деле, ни то и ни другое в этом сборнике рассказов плюс одна повесть-притча не наблюдается. Поскольку традиционный еврейский юмор, замешанный на "киевских" корнях с поэтикой Евбаза – вот чем отличается стиль Михаила Юдовского от всех прочих. Окружающий "языковой" абсурд зарубежья напоминает автору-герою родной абсурд советской жизни с его штампами и клише. "- А что вам не нравится? - Что мне не нравится? Мне не нравится война в Югославии и селедка под шубой" - ведет он светскую беседу в автобусе. Подрабатывая, кстати, экскурсоводом, как упомянутый Довлатов, служивший гидом в Пушкинском музее в Михайловском. И главное, точно так же, как в прозе автора "Заповедника", зачастую все здесь приключается в легком подпитии, что называется, подшофе, и даже конфликтные ситуации, как правило, разрешаются коллективным походом в близлежащий бар. Таким образом, если уж литература зарубежья и зашла в тупик, то в книге Юдовского, как говорил папа-врач одного из ее персонажей, "выход из коматозного состояния прошел на всех этиловых парах".
Тимофій Гаврилів. Чарівний світ. – Л.: Видавництво Анетти Антоненко, 2016
Один из романов этого автора в свое время стал хитом швейцарских книжных магазинов, будучи назван произведением, которое "символизирует вечный поиск чего-то, что невозможно до конца выразить". При этом, конечно, имелась в виду "таинственная славянская душа", и герои "Чарівного світу" как раз пытаются "выразить" ее в своем поиске правды уже "на власній, не своїй землі". Поскольку этот роман о бездомных, чья жизнь за гранью общественной морали, то и говорить им можно об издавна замалчиваемых вещах. И все это порой в форме дневника главного героя. Вообще-то героев здесь несколько - Толик, Витя, инженер Леня и агроном Степа, которые живут под мостом. Завтракая, тем не менее, словно в юмористическом "Городке" - остатками йогурта и фрагментами рыбки, найденными на свалке. Ну, или воруя хлеб у уток в городском парке. И при этом все они интересуются "высокой" культурой. Например, знают, кто такой Тото Кутуньо, чье имя красуется на вывеске ресторана, и из какой команды Сабонис, на которого похож один из них, поскольку ловко ловит кусок пиццы. Бросаются здесь и словами вроде "филистера" и даже "кальяна". Вот только во вчерашней газете, подобранной на улице, их интересуют не премьеры и лауреаты, а исключительно прогноз погоды. Потому что обычный дождь для них важнее любых выступлений нобелевских лауреатов и даже неизданных писем Набокова.
#Невимушені. - Х.: Віват, 2016
...В свое время Любко Дереш обмолвился о каком-то неизвестном "непринужденном" поколении двадцатилетних, которое "практично не розуміє почуття провини, котрим жило покоління їхніх батьків". И представители его, дескать, руководствуются, в основном, внутренними импульсами, какими бы странными они не казались. Как бы там ни было, но несмотря на то, что в творчестве любые "внутренние импульсы" все равно предусматривают социальную подкладку, все участники этой необычной антологии инфантильны по-своему. Кто-то пишет, как "рослинний" Прохасько (Марк Ливин), кто-то с военным опытом в Донбассе за плечами смотрит на мир "примруженим оком кулеметника", как Ульяненко (Артем Чех), а кто-то ежедневно "ищет себя", путешествуя с литературным гуру Издрыком (Ирина Цилык). Остальные – Катерина Бабкина и Мирослав Лаюк – дополняют картину безмятежности. Первая – в очередной раз выводя текст на уровень жеста в тусовке и на сцене, а второй – философски все осмысливая. И в том, что жизнь – не супермаркет автор предисловия все-таки не прав, ведь это не соответствует вышеописанному "базару идей", представленному в этой пестрой антологии.