Железнодорожники провалили экзамен по английскому языку

Иностранцам по-прежнему сложно купить билеты в ж/д кассах.
Фото Максима Люкова

Иностранцам по-прежнему сложно купить билеты в ж/д кассах. Фото Максима Люкова

События
20 июля 2011 16:08

13 июля Министерство инфраструктуры на своем официальном сайте отчиталось, мол, уже почти 400 железнодорожников столичной магистрали прошли курс по изучению иностранного языка в рамках подготовки к Евро-2012, а каждый кассир станции "Киев-Пассажирский" вооружен словарем-разговорником на пяти языках.

Журналисты же, не привыкли верить словам, и вооружившись элементарными знаниями английского языка, отправились "принимать экзамен" у железнодорожников.

Отстояв в огромной очереди они попробовали купить себе билет в Москву на станции "Киев-Пассажирский":

- Hello. Could you tell me what time the next train to Moscow is?

В глазам молоденькой кассирши читался неподдельный испуг. Минуту девушка сидела молча, потом сорвалась и побежала куда-то. А затем, вернувшись, и произнеся что-то вроде "sorry" попыталась все же выяснить какой билет нужен, правда, на русском языке.

Лелея надежду, что хотя бы в справке "Украинские железные дороги" на английский отреагируют нормально, журналисты позвонили и туда:

- Hello. When does the one hundred and four train to Moscow leave, please?

- Что??? (Агрессивная интонация)

(Фразу повторили еще раз и медленнее)

- Девушка, а по-нашему нельзя??? - Голос в трубке переходит на крик и трубку бросают.

Увы, как показала практика "экзамен" по английскому языку железнодорожники провалили.

Напомним, к Евро-2012 английский язык должны выучить не только железнодорожники, но и ППСники и мчсники.

Татьяна Ларина, по материалам kievpress.net.

Это чат – пиши и читай 👇
Ого! ты доскролил до нашего чатбота 😏
Теперь у тебя есть возможность настроить его под себя и узнавать важный контент первым, чтобы рассказывать друзьям
Только почта, только хардкор 🤘
Мы в соцсетях