В пятницу, 12 марта, Министерство юстиций подало апелляцию на недавнее решение Окружного административного суда Киева об отмене правил новых правописания украинского языка. Решение назвали незаконным и усомнились в нарушении прав истцов процесса.
12 марта Минюст отправил в Шестой административный суд апелляцию на решение ОАСК об отмене правил правописания украинского языка, которые в 2019 году установил Кабмин. Министерство не согласно с аргументами, которыми руководствовался суд, сообщает пресс-служба Минюста.
Замминистра юстиции Валерия Коломиец заявляет, что закон "Про Кабинет министров Украины" разрешает Кабмину заниматься политикой функционирования и развития государственного языка. Потому принятие новых правил правописания было правомерным.
Также Коломиец указывает на то, что в деле не были предоставлены доказательства нарушений личных прав, свобод и интересов истцов.
Напоминаем, ранее Vgorode сообщал, что 28 января ОАСК отменил новые правила правописания, которые ввели в 2019 году. Иск против Кабмина подала мать семиклассницы, которая заявила, что действовала в интересах своей дочери. Вскоре после этого глава Минюста Денис Малюська заявил, что министерство будет готовить апелляцию. А потому правила 2019 года ближайшее время останутся действующими и учителя могут спокойно готовить по ним детей к ВНО.
Также ранее стало известно, что официальный сайт Apple стали переводить на украинский язык. Одними из первых перевели разделы о политике конфиденциальности и гарантии.
А в конце января языковой омбудсмен заявил, что языковой вопрос для сферы обслуживания пока будет решаться без штрафов. Жалобу можно отправить уже сейчас, но наказать нарушителей пока что не могут.
Напоминаем, что в конце сентября прошлого года две киевские компании стали официально сотрудничать со стриминговым сервисом Netflix и переводить контент на украинский язык. И уже в январе состоялась премьера первого переведенного фильма Outside the Wire. К слову, часть действий в картине разворачивается на территории Украины.